Книги Амоса Оза и Давида Гроссмана переведут на арабский и издадут в Египте
время публикации:
| последнее обновление:
Правительство Египта впервые сообщило о намерении перевести на арабский язык и издать книги израильских писателей.
Выбор Национального переводческого проекта пал на книги писателей Амоса Оза и Давида Гроссмана. Какие именно книги будут переведены - на данный момент не сообщается.
По словам директора проекта Габар Асфур сообщил, что договоры на выпуск книг должны быть подписаны в ближайшие недели. В работе будут участвовать крупные европейские издательства.
Асфур подчеркнул, что проект был утвержден министром культуры Египта Фаруком Хусни, ранее обещавшим сжечь любую израильскую книгу, обнаруженную им в египетской библиотеке.
Ссылки по теме
// https://admin.newsru.site/
// Ближний Восток
// 27 Мая 2009
Египетский министр: я никогда не желал сжигать еврейские книги
Египетский министр: я никогда не желал сжигать еврейские книги